西山猛《敦煌変文における近称指示詞の諸相》

西山猛《敦煌変文における近称指示詞の諸相》,《中国文学論集》,2011年第40卷

摘要:上世纪前后在甘肃敦煌莫高窟发现的所谓“敦煌文书”,目前主要收藏于英国、法国和中国的收藏机构。收录了“变文”的《敦煌变文集》自1957年发行以来,成为众多研究者可查阅的文献。这部文献不仅包括“变文”,还涵盖了与佛教相关的“讲经文”,以及六朝时期的《搜神记》等文献。这些文献并非由单一文体撰写而成,有的部分是所谓的“经文”和“讲经文”,有的部分则是男子与其后妻的“对话”,由软硬交织的文体构成。要准确识别这种文体本身的差异相当困难,不如通过验证特定词汇来得出更有意义的结果。“指示词”存在于任何语言中。在中国,古代汉语中有“此”等词汇,而大概从唐代开始,文献中出现了“这”等新的词汇。这些词汇并非如后所述简单地以“A→B”的方式机械变化,而是新旧两种词汇复杂地交织在一起,形成了新的指示词的各种形态。本文旨在阐述指示词各种形态的一端。此次我想阐述其中更为基本的“近称”的各种形态。

关键词:敦煌变文;近称指示词;

链接:

https://catalog.lib.kyushu-u.ac.jp/opac_detail_md/?lang=1&amode=MD100000&bibid=20564

发表评论